NOVOSIS

rhBMP-2 + HA carrier

Contactenos

Información del Producto y Cómo Usar

  • Resumen

    Novosis esta compuesto por un injerto óseo sintético de hidroxiapatita (Ca10 (PO4) 6 (OH) 2) cerámica y proteína morfogenética ósea recombinante(BMP-2).

  • Composición y características del producto

    Este producto contiene un injerto óseo sintético de hidroxiapatita (Ca10 (PO4) 6 (OH) 2) cerámica y proteína morfogenética ósea recombinante (BMP-2), una jeringa y aguja desechables. Se utiliza preparando una solución de BMP-2 con la jeringa y la aguja desechables, y rocíando uniformemente la solución en el injerto óseo sintético.

  • Rendimiento

    Novosis libera lentamente la rhBMP-2 a travez de más del 90% de los poros interconectado de la hidroxiapatita, la cual tiene una porosidad del 80%. En un modelo animal de implantación en la columna vertebral de un minicerdo, la tasa de formación de hueso nuevo fue superior al 70% y la capacidad de conducción ósea fue 1,5 veces mayor que la del grupo control tra 3 meses, lo que indica osteoconducción y osteoinducción. Los resultados clínicos de la fusión lateral lumbar L1-S1 después de la fijación posterior del instrumento mostraron que la tasa de unión ósea no era clínicamente inferior al grupo de hueso ilíaco autógeno en comparación con el hueso ilíaco autólogo.

  • Propósito de Uso

    • En la fusión lateral lumbar de segmento único L1 ~ S1 tras la cirugía con dispositivo lumbar posterior.
    • El injerto óseo autólogo es insuficiente en defectos óseos de menos de 5cm causados por fracturas agudas en las extremidades o con accesorios internos y externos si existe riesgo de complicaciones..
  • Método de Almacenamiento

    Refrigere en un lugar sombreado (2 ~ 8 ℃)

  • Preparación antes de usar

    • Sólo se deben usar productos esterilizados tras verificar que el envase del producto no esté dañado y la fecha de vencimiento.
    • Compruebe el dispositivo no esté dañado después de retirar el paquete.
    • El médico debe estar familiarizado con los los métodos quirúrgicos, las indicaciones clínicas, las contraindicaciones, etc., al utilizar los instrumentos quirúrgicos asociados con el uso de este producto, y debe explicar al paciente las indicaciones, contraindicaciones, precauciones y posibles efectos secundarios.
    • Asegúrese de que no haya factores biológicos o biomecánicos que puedan interferir con el resultado quirúrgico.
    • Lea las Instrucciones de Uso detenidamente antes de usar el producto.
  • Antes del procedimiento Uso General

    • Antes de usar este producto para el procedimiento,extraiga el agua para inyección del disolvente usando la jeringa y la aguja en el producto.
    • Ponga el agua para inyección extraída en el vial que contiene el ingrediente principal (rhBMP-2). Mezcle el vial suavemente agitándolo en círculo. No agitar en exceso.
    • Trs vertir el material de injerto óseo sintético en una barra de acero inoxidable esterilizada, rocíelo con la mezcla del ingrediente principal y el agua para inyección uniformemente con una jeringa y aguja no usadas.
  • Procedimiento Fusión lateral lumbar de segmento único L1 ~ S1 después de la fijación posterior lumbar.

    • Después de desinfectar ampliamente, incluida la columna vertebral en posición prona bajo anestesia general, utilice un paño quirúrgico estéril.
    • Se realiza una incisión longitudinal sobre el proceso espinoso del segmento espinal y se expone la subcutánea y la fascia.
    • Se desprende el subperiostio haciendo hemostasia a lo largo de la superficie del proceso espinoso.
    • Exponga el arco posterior y la articulación posterior de la columna vertebral para fusionarlos, y retire las protuberancias transversales superior e inferior, teniendo cuidado de no dañar la articulación posterior que no sea el segmento a fusionar.
    • Retire el complejo del ligamento posterior del segmento y elimine aproximadamente la mitad de los procesos espinosos superiores e inferiores.
    • Retire con cuidado el arco posterior y elimine cualquier tejido que comprima la duramadre, como el ligamento amarillo.
    • Exponga la duramadre y retire las articulaciones posteriores engrosadas, los ligamentos amarillos y los discos intervertebrales alrededor de las raíces nerviosas para confirmar que no hay tejidos que compriman las raíces nerviosas. Se extrae parte del hueso cortical mediante el uso de una máquina de corte en los dos lados expuestos de la protuberancia convexa, la pared externa del arco posterior y la pared externa del pedículo.
  • Procedimiento Fusión lateral lumbar de segmento único L1 ~ S1 después de la fijación posterior lumbar

    • Inserte la aguja Kirschner en el pedículo de las vértebras y confirme la ubicación exacta mediante radiografía, luego inserte el tornillo pedicular.
    • Para insertar el tornillo pedicular, tras hacer el orificio con el punzón, inserte el insertador en forma de T y determine la longitud del tornillo pedicular comprobando la pared interna del pedículo con un control para asegurarse de que esté en la posición correcta. La longitud del tornillo debe ser menor que la longitud de las vértebras anteriores.
    • Durante la operación, se realiza la hemostasia y el lavado con solución salina y se inserta el tornillo pedicular.
    • Se implantan 3 g (aproximadamente 8 cc) del injerto óseo que contiene rhBMP-2, en las proyecciones transversales superior e inferior, la pared externa del arco posterior y el pedículo. Se debe tener cuidado de que el injerto óseo que contiene rhBMP-2 no entre en contacto directo con las raíces durales o nerviosas.
    • El mismo método se utiliza para la implantación del proceso transverso opuesto, la pared posterior de la pared posterior y la pared externa del pedículo.
    • Después del trasplante, conecte el tornillo pedicular y la barra metálica de acero para formar una unión fuerte. (Los detalles pueden variar según la condición del paciente y el doctor).
  • Procedimiento Defecto óseo debido a fractura traumática de las extremidades superiores e inferiores

    • Hemostasia para secar el área a trasplantar.
    • El material implantado no debe llenarse en exceso y se debe cerrar la herida para evitar el estrés.
    • Este producto no debe usarse para llenar el área o el espacio donde es necesaria la estabilidad mecánica, y debe usarse después de la reparación adecuada de la fractura.
    • Al implantar el producto, se conecta la parte destrozada y se impranta ubicando bien el sitio de fractura mayor y fragmentos distales. Se debe implantar el injerto adecuadamente de pendiendo del sitio del defecto óseo debido a la fractura.
    • Rellene cuidadosamente los gránulos de este producto con pinzas médicas esterilizadas, cuchara, etc. para evitar que se aplique una fuerza excesiva al defecto óseo a tratar. Si hay más gránulos en el sitio de lo necesario, se remueven los gránulos en exceso.
    • Fije de forma segura el defecto óseo utilizando un dispositivo de fijación interno / externo, como una varilla de fijación intramedular y una placa de fractura ósea.
    • Después del injerto, la herida no se lava y si se necesita drenaje quirúrgico, se debe insertar lo más lejos posible del sitio del injerto y selle completamente el tejido blando.
  • Almacenamiento y gestión después de su uso

    Como este producto es estéril, debe usarse inmediatamente después de abrirse, y el producto restante no debe almacenarse ni reutilizarse.

Precauciones

  • Advertencia

    No use este producto en los siguientes pacientes.

    • Pacientes embarazadas
    • Pacientes con hipersensibilidad a rhBMP-2
    • Pacientes con infecciones en el sitio de incisión quirúrgica.
    • Pacientes con tumores extirpados en el sitio del trasplante.
    • Pacientes sometidos a quimioterapia.
    • Esquelético inmaduro [menor de 18 años de edad, o cuando el cierre epifisario no se confirma visualmente

    Debido a la naturaleza de los dispositivos médicos, no use este producto en los siguientes pacientes:

    • Una persona con antecedentes de hipersensibilidad a BMP-2 o hidroxiapatita.
    • Una persona con diabetes no controlada o hipertensión o coagulación sanguínea anormal
    • El uso en pacientes menores de 18 años puede alterar la formación y el crecimiento óseo excesivo y afectar negativamente el desarrollo esquelético, por lo que no se recomienda para pacientes menores de 18 años con defectos óseos graves o trastornos óseos raros.
  • Advertencia – Fusión lateral lumbar L1 ~ S1 después de la fijación posterior del dispositivo

    • Exponer el arco posterior y la articulación de la cadera de la columna vertebral y en ese momento, las protuberancias horizontales superior e inferior se despegan, teniendo cuidad de o dañar la articulación posterior que no sea el segmento a fusionar.
    • Exponga la duramadre y retire las articulaciones posteriores engrosadas, los ligamentos amarillos y los discos intervertebrales alrededor de las raíces nerviosas para confirmar que no hay tejidos que compriman las raíces nerviosas. Parte del hueso cortical se extrae utilizando una máquina de corte en las protuberancias laterales expuestas, la pared externa del arco posterior y la pared externa del pedículo.
    • Se implantan 3 g (aproximadamente 8 cc) del injerto óseo que contiene rhBMP-2, en las proyecciones transversales superior e inferior, la pared externa del arco posterior y el pedículo. Se debe tener cuidado de que el injerto óseo que contiene rhBMP-2 no entre en contacto directo con las raíces durales o nerviosas.
    • No debe usarse en pacientes con alergias asociadas con titanio, aleaciones de titanio y PEEK (polieteretercetona), que son los materiales para tornillos y barras pediculares utilizados para la fusión posterolateral.
  • Advertencia – defectos óseos debido a fracturas traumáticas de las extremidades superiores e inferiores

    • Se usa cuando el injerto óseo autólogo es insuficiente o existe riesgo de complicación, se usa con la barra de fijación intramedular y la placa de la articulación ósea.
    • No debe usarse en pacientes con tumor maligno, con malignidad activa o cerca a tumores extirpados o existentes en pacientes bajo tratamiento por tumores.
    • Los injertos óseos no deben usarse si el esqueleto es inmaduro (<18 años de edad o no hay evidencia radiológica de oclusión mesentérica).
    • No debe usarse en pacientes con estado neurovascular inadecuado (por ejemplo, amputación con alto riesgo).
    • No debe usarse en pacientes con síndrome compartimental afectado por las extremidades.
    • No se debe trasplantar a pacientes con infección activa en el sitio quirúrgico.
  • Efectos secundarios fatales

    No se encontraron efectos secundarios fatales durante el ensayo clínico de este producto. Sin embargo, además de las reacciones adversas que pueden ocurrir en los procedimientos orales generales, se pueden predecir las siguientes reacciones adversas resultantes del uso de este producto.

    Complicaciones neurológicas: lesión de nervios y médula espinal, daño dural, función sexual o intestinal anormal, etc..

    Respuesta inflamatoria de los tejidos circundantes, incluidos los nervios.

    Efectos secundarios informados por la FDA relacionados con rhBMP-2: Disfagia, alopecia, parálisis nerviosa, eyaculación retrógrada, aumento de la incidencia de tumores, etc.

    Complicaciones asociadas con el implante; Reacciones alérgicas a los implantes, incluida la relajación, el movimiento y la reducción del espacio discal intervertebral.

    • Sangrado que puede requerir transfusión
    • Formación ósea anormal en áreas excesivas o no intencionadas.
    • Daño a los tejidos o nervios.
    • Muerte
    • Complicaciones del desarrollo infantil
    • Infección
    • Dolor o molestias
    • Hinchazón o irritación de la piel.
    • Dificultad para respirar
    • Otros síntomas de formación de cicatrices o incisiones quirúrgicas;
    • Sarpullido o reacciones alérgicas
    • Efectos secundarios de la anestesia o del abordajes quirúrgicos.
    • Formación de cicatrices
    • Complicaciones por incisión
  • Reacciones adversas

    Reacciones adversas en ensayos clínicos de fusión lateral lateral lumbar L1 ~ S1 después de la fijación posterior del instrumento Se recuperó pero fue una reacción adversa con secuelas, dos de ellas fueron “Dolor irradiado, Solo L / Ex Rt. ‘y’ Urticaria ‘. ‘Dolor irradiado, Solo L / Ex Rt. La severidad de fue ‘leve’ y la reacción local se clasificó como una reacción adversa predicha en el protocolo. Sin embargo, el dolor causado por la cirugía no puede excluirse debido a la naturaleza de este estudio. En el caso de ‘Urticaria’, la gravedad fue ‘moderada’ y apareció como una reacción sistémica. No se considera excluido.

    • Enfermedad gastrointestinal
    • Estreñimiento
    • Fiebre
    • Trastornos musculoesqueléticos y del tejido conectivo.
    • Dolor de espalda
    • Dolor en las extremidades
    • Edema
  • Atencion general

    • El producto solo puede ser utilizado por cirujanos experimentados que pueden realizar cirugía de columna vertebral y fracturas.
    • Tenga cuidado porque puede causar una reacción inmune.
    • Tenga cuidado con la anticoncepción para las mujeres en edad fértil durante un año después de la cirugía, ya que puede afectar al feto.
  • Interacción

    Fumar, beber, AINE, esteroides o bifosfonatos pueden disminuir la eficacia de este producto.

  • Las mujeres embarazadas sobre la lactancia materna, etc

    No debe ser usado por mujeres embarazadas y lactantes. Las mujeres en edad fértil deben evitar quedar embarazadas dentro de 1 año después del procedimiento.

  • Notas de aplicación

    • Compruebe que el envase del producto no esté dañado antes del procedimiento y la fecha de vencimiento para usar solo productos esterilizados.
    • No aplique estrés excesivo al realizar el implante.
    • No limpie la herida después del trasplante.
    • No use más de 6 mg de BMP-2 al momento de la cirugía. * 3 mg por lado de rhBMP-2 * Número de aprobación del plan de estudio clínico 237
  • Uso y gestión

    • BMP-2 y el material de injerto óseo deben prepararse antes de su uso, y la cantidad de mezcla basada en el producto terminado es 1 g: 1 mg (hueso sintético: proteína morfogenética), y la concentración de rhBMP-2 es de 1 mg / ml (componente principal / disolvente). (Las dosis de rhBMP-2 no deben sobrepasar los 6 mg).
    • Use la dosis correcta para el área que se utilizará y mezcle de la manera descrita en las instrucciones de uso. Los métodos de almacenamiento, las mezclas y los controles no descritos en las instrucciones de uso pueden causar efectos secundarios no deseados.

INSTRUCTION

Este producto es un “dispositivo médico”. Lea y use las “Precauciones de uso” y “Cómo usar”.

Coloque el material de injerto óseo empaquetado en la bandeja esterilizada.

Extraiga toda el agua para inyección con la ⓐjeringa.

Inyecte el agua extraída para la subcapacidad de la proteína BMP-2 de cada tipo.

Agite con cuidado para disolver BMP-2.

Extraiga la solución de BMP-2 completamente disuelta usando ⓑ la jeringa.

Extienda todo la BMP-2 extraída uniformemente sobre material de injerto óseo. Después de 10 minutos, se realiza el injerto óseo.

to be updated.

OK close