CuraVAC SILVER

Advanced Wound Dressing for Negative Pressure Wound Therapy

Diabetic Foot Ulcer / Pressure Injury / Traumatic Wound / Skin Graft / Dehisced Wound

Contactenos

Información del Producto y Cómo Usar

  • Resumen

    Este producto esta confrmado por un apósito de espuma con plata, que proteje las heridas absorbiendo el exudo y previniendo su contaminación, y accesorios como el cabezal de succión, tubo, conector y abrazadera para eliminar el exudado de la herida. Después de colocar el apósito de esponja de este producto sobre la herida, coloque la cabeza de succión sobre el apósito de esponja. Después de fijar el apósito de esponja y el cabezal de succión con un apósito de lámina. Usando un tubo de succión y aspirador de pared o aspirador médico con control de presión negativa se aplica presión negativa, el exudado se descarga en la fuente de vacío a través del cabezal de succión y el tubo conectado al apósito de esponja para evitar la contaminación de la herida del exudado y proteger la herida.

  • Composición y características del producto

    El producto consiste en un apósito de esponja con plata para proteger la herida y accesorios como cabezales de succión, tubos, conectores, abrazaderas y apósito de lámina para eliminar los exudados de la herida. Coloque el apósito de esponja que contiene plata de este producto en el área de la herida, coloque el cabezal de succión sobre el apósito de esponja, fije el apósito de esponja y el cabezal de succión usando un apósito de lámina, y luego conecte el tubo al cabezal de succión y presión negativa (presión negativa). Cuando se aplica una presión negativa usando un aspirador o un aspirador médico, los exudados se descargan en la fuente de vacío a través del cabezal de succión y el tubo conectado al apósito de esponja para evitar la contaminación de la herida de los exudados y proteger la herida.

  • Rendimiento y finalidad de uso

    Prevención y protección de heridas.

  • Almacenamiento

    • Almacene en una estantería al interior de una habitación (lugar seco). (Almacenamiento a temperatura ambiente)
    • Evite almacenar en un lugar caliente y húmedo.
    • Mantener alejado de la luz solar directa.
  • Preparación antes de usar

    • Elija un producto con un apósito de espuma adecuado para la herida.
    • Este producto es un producto estéril. Verifique el embalaje por daños y la fecha de vencimiento antes de abrirlo.
    • Lávese bien las manos antes y después de usar el producto.
    • Limpie la herida y el área circundante y deje que se seque por completo. Lea el manual del usuario cuidadosamente antes de usar.
    • Lea las instrucciones de uso cuidadosamente antes de usar.
  • Cómo usar y secuencia de operación
    (Consulte la guía posterior: uso estándar)

    • Después de abrir el paquete, saque el producto con unas pinzas.
    • Coloque un apósito de espuma sobre la herida. Si es necesario, los apósitos de espuma se pueden cortar y usar para adaptarse a la forma y el tamaño.
    • Asegure la cabeza de succión al apósito de lámina primero, envuelva el apósito de espuma con un apósito de lámina.
    • Conecte la cabeza de succión y el tubo equipado con el conector.
    • Prepare el recipiente para desechos donde se acumula la fuente de vacío y los exudados, y conecte la recipiente para desechos y el tubo donde está instalado el conector.
    • Opere la fuente de vacío y verifique si hay una presión negativa sobre la herida.
    • Si no se aplica presión negativa, verifique que no haya fugas y envuélvalas adicionalmente con un apósito para evitar fugas.
    • Observe el tiempo de uso habitual (48 horas) y verifique la presión del sonido de vez en cuando.
    • Si el tratamiento está terminado o necesita ser reemplazado, detenga la fuente de vacío y retire el agente de curación de heridas hecho de la espuma de curación secundaria.
    • Úselo solo una vez porque es desechable.
    • “Si el paciente necesita ser trasladado, apriete el tubo con una abrazadera para mantener la presión negativa, luego mueva el tubo fuera de la fuente de vacío. Después de mucho tiempo, la presión negativa no se puede mantener, por lo que se debe regresar rápidamente y volver a conectar a la fuente de vacío.
    • Cuando se va a mover al paciente durante mucho tiempo, se debe proporcionar una fuente de vacío portátil para la conexión.”
  • Almacenamiento y gestión después de su uso

    Este producto es un producto estéril y debe usarse inmediatamente después de abrirlo. No almacene ni reutilice el producto después de su uso. Deseche el producto usado de acuerdo con los procedimientos adecuados.

Precauciones

  • Precauciones al usar

    • Este producto es un dispositivo médico estéril. No lo use cuando el paquete esté abierto o dañado.
    • La presión negativa adecuada es de 125 mmHg, y una presión negativa excesiva puede causar dolor o retrasar el tratamiento del paciente.
    • El ciclo de reemplazo es de 48 horas de uso normal (12 horas para heridas infectadas). El uso a largo plazo puede causar efectos secundarios.
    • Verifique la conexión del dispositivo para asegurarse de que se mantenga la presión negativa.
    • Con el tiempo, a medida que crece el tejido de granulación, el apósito de espuma puede adherirse a la herida. Remoje el apósito en solución salina y retírelo, o cámbielo con más frecuencia.
    • Selle adecuadamente el apósito de espuma y el cabezal de succión con un apósito de película para sellar la herida.
    • Si no está sellado adecuadamente, puede que no sea posible absorber exudados que puedan causar infección en la herida y que puedan penetrar sustancias infecciosas.
    • Al retirar el dispositivo usado, trátelo después de manipular y usar equipo de protección de la misma manera que los productos desechables infectados con bacterias.
    • Este producto es válido por 3 años.
    • No lo use si es sensible o hipersensible al quitosano y la plata.
    • Si se produce picazón (enrojecimiento, inflamación), hipertissue, reacciones alérgicas, esquizofrenia o toxicidad por plata, suspenda su uso y consulte a un especialista.
    • El uso de este producto en combinación con proteasa tópica puede causar la inactivación de plata de la enzima.
  • Precauciones generales

    Las siguientes reacciones adversas se observaron durante los ensayos clínicos de este producto, pero fueron leves y mejoraron. Debido a la naturaleza de BMP-2, se sabe que el edema puede aumentar después del procedimiento.

    • Los médicos deben hablar con los pacientes sobre indicaciones, contraindicaciones, precauciones y posibles efectos secundarios.
    • No es aplicable a pacientes con factores médicos que no pueden usar este producto adecuadamente.
    • Si tiene una reacción alérgica o síntomas de infección mientras usa este producto, interrumpa el uso y siga las instrucciones del médico para el tratamiento adecuado.
  • Contraindicaciones

    No use este producto en los siguientes pacientes.

    • Tejido necrótico con escara.
    • Osteomielitis
    • Una fístula no tratada (no en el intestino).
    • Malignidad en la herida
    • Vasculatura expuesta, nervios, sitios anatómicos, órganos.
    • Tos profunda y esternal
    • Enfermedades que otros médicos consideran inapropiadas.
  • Consideraciones de pretratamiento

    Antes de usar la terapia de presión negativa, debe considerar cuidadosamente los siguientes riesgos para el paciente.

    • Pacientes con alto riesgo de sangrado
    • Pacientes que toman anticoagulantes o inhibidores de la agregación plaquetaria
    • Los siguientes pacientes
      • Con vasos frágiles e infectados, anastomosis vascular, heridas infectadas, osteomielitis.
      • Órganos expuestos, vasos sanguíneos, nervios, tendones, ligamentos, bordes afilados en las heridas (por ejemplo, fragmentos óseos)
      • Lesión de la médula espinal (estimulación del sistema nervioso simpático). Fístulas entéricas.
    • Un paciente que necesite
    • Desfibrilación por resonancia magnética cámara de oxígeno de alta presión
    • Cuerpo y peso del paciente.
    • Usar alrededor del nervio vago
    • Aplicar vendaje periférico
  • ※ Este producto es un ‘Dispositivo Médico’, lea cuidadosamente las ‘Precauciones de Uso’ y ‘Cómo usar’.

to be updated.

OK close